pauker.at

Portugiesisch Deutsch schrie nach Rache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
umladen nach trasbordar
einwandern nach imigrar para
schmachten nach suspirar por
schmachten nach estar sequioso de
nach de
Rache
f
vingança
f
Substantiv
der Form f nach formalmente
verlegen nach acantonar
lechzen nach anelar por
streben nach pretender
klingen nach toar a
schauen nach olhar para
gehen nach mirar para
Vergeltung
f
(Rache:) desforra
f
Substantiv
lechzen nach piançar por (Bra)
schnappen nach afocinhar
nach; abgelaufen decorrido
klingen nach soar a
pilgern (nach) peregrinar, ir em romaria (a)
weiterfahren nach seguir para
gelangen nach arribar a
gieren nach fig esganar-se porfig
Nachfrage (nach)
m
wirts procura (de), demanda (de), pedido (de)
f
wirtsSubstantiv
fahnden nach andar atrás de, andar à busca de
umziehen nach mudar para
sich umhören (nach) informar-se (de)
nach wie vor (depois) como dantes
Begierde f nach apetência f por
fig lechzen nach estar com sede de
f
figSubstantiv
nach jemandem geraten atirar a alguém
nach vorheriger Eintragung
f
mediante inscrição f préviaSubstantiv
auto abbiegen nach dobrar aauto
sich richten (nach) deferir (a)
sich verzehren nach aguar por
nach innen gehend introspetivo (Bra)
weiterfahren, fahren (nach) seguir (para)
dir; dich ti (nach Präposition)
Sehnsucht f nach anseio m de, anseio m por
Genugtuung f, Rache
f
desafronta
f
Substantiv
und/nach (Zeitangaben) me
verlegt werden nach passar para
hinüberfahren nach (zu) passar para
hinübergehen nach (zu) passar para
sich wenden nach tirar por
nach tirado a
nach depois de
nach detrás de
nach para dentro
nach para as
nach para, a, depois de
nach a seguir a
nach na sequência f de
nach por detrás de
nach dentro
nach relativamente a
nach de acordo de
nach em
nach dentro de
nach conforme
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:29:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken