| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schwere f |
peso m | | Substantiv | |
|
Schwere f |
(Schwierigkeit:) dificuldade f | | Substantiv | |
|
See... |
lacustre | | | |
|
See... |
marítimo | | | |
|
See- |
marinho | | | |
|
See m |
lago | | Substantiv | |
|
See... |
marinho, marino | | | |
|
See... |
naval (adj.) | | | |
|
See m |
lago m | | Substantiv | |
|
See f |
mar m | | Substantiv | |
|
See m |
o lago | | Substantiv | |
|
Schwere f |
gravidade | | Substantiv | |
|
Schwere f |
( figfigürlich a.:) gravidade f | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich in einen See verwandeln |
alagar-se | | | |
|
auf See f |
no mar m | | Substantiv | |
|
See... adjAdjektiv |
marinheiro | | | |
|
(See:) bewegt |
picado adjAdjektiv | | | |
|
(See:) aufgewühlt |
empolado | | | |
|
See (Binnensee) m |
lago m | | Substantiv | |
|
kabbelige See f |
mareta f | | Substantiv | |
|
brausen (See) |
marulhar | | | |
|
See... (adj.) |
mareante | | | |
|
(See:) hochgehen |
empolar | | | |
|
dystroph (See) |
distrófico | | | |
|
eutroph (See) |
eutrófico | | | |
|
zur See f |
por mar m | | Substantiv | |
|
hohe See f |
pélago m | | Substantiv | |
|
hohe See f |
mar mmaskulinum largo | | Substantiv | |
|
(See:) hochgehen |
enrolar-se | | | |
|
See..., Meeres... |
marítimo | | | |
|
oligotroph (See) |
oligotrófico | | | |
|
schwere Krankheit f |
maligna f | | Substantiv | |
|
hohe See f |
alto-mar m | | Substantiv | |
|
schwere Artillerie f |
artilharia ffemininum pesada | militMilitär | Substantiv | |
|
(Gebiet:) sich in einen See mmaskulinum verwandeln |
alagar-se | | | |
|
medizMedizin schwere Krankheit f |
rebordosa f | medizMedizin | Substantiv | |
|
überfahren |
(Meer, See:) atravessar | | Verb | |
|
zur See fahren |
marear | | | |
|
(Krankheit, Gewicht:) Schwere f |
gravidade f | | Substantiv | |
|
zur See fahren |
navegar | | | |
|
Rätsel nneutrum, schwere Frage f |
grifo mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
hohe See ffemininum, offene See f |
largo m | | Substantiv | |
|
in See ffemininum stechen |
fazer-se ao mar m | | Substantiv | |
|
schwere Arbeit ffemininum, Maloche ffemininum f |
labuta f | | Substantiv | |
|
zur See ffemininum fahren |
ser marinheiro m | | Substantiv | |
|
See ffemininum (Meer, Ocean), See (Teich) m |
mar mmaskulinum, lago m | | Substantiv | |
|
Hochsee ffemininum, hohe See f |
mar mmaskulinum alto | | Substantiv | |
|
eine schwere Zeit durchmachen f |
figfigürlich passar um mau bocado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
das waren schwere Zeiten |
foram tempos difíceis | | Redewendung | |
|
schwere(s) Wasser nneutrum physPhysik |
água ffemininum pesada | physPhysik | | |
|
Fähnrich mmaskulinum zur See militMilitär |
guarda-marinha m | militMilitär | Substantiv | |
|
auf offener See |
no alto mar | | | |
|
auf hoher See f |
em alto mar m | | Substantiv | |
|
in See ffemininum gehen, in See ffemininum stechen |
embarcar | | | |
|
in See ffemininum gehen, in See ffemininum stechen |
fazer-se ao mar m | | Substantiv | |
|
Das war eine schwere Geburt! figfigürlich
Ergebnis |
Foi um parto difícil! figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl |
Passei por um momento muito difícil. | | | |
|
Schwere ffemininum, Ernst mmaskulinum, Gefährlichkeit f |
graveza f | | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt hohe See ffemininum, offene(s) Meer n |
alto m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:45:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |