auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch sprach schlecht über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
schlecht
schlechter
am schlechtesten
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
hinwegsehen
über
olhar
sobre
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
herziehen
über
dizer
mal
de
klagen
über
querelar-se
klagen
(über)
doer-se
(de)
klatschen
über
mexericar
über
Satellit
via
satélite
Adverb
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
sich
empören
über
levantar-se
contra
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
gehen
über,
fahren
über
ir
por
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
alg.
über
jemanden
herfallen
correr
sobre
Gewalt
f
femininum
über
(Akk.)
autoridade
f
femininum
sobre
Macht
f
femininum
über
(Akk.)
autoridade
f
femininum
sobre
sich
ärgern
über
(Akk.)
fig
figürlich
arrufar-se
com
fig
figürlich
sich
verbreiten
über
(Akk.)
divagar
sobre
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
de
(Aufbruch:)
Hals
über
Kopf
em
debandada
f
Substantiv
sich
aufregen
über
(Akk.)
prender-se
com
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
sich
freuen
(über:
com
folgar
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Embargo
verhängen
über
etwas
etwas
n
decretar
um
embargo
sobre,
embargar
m
Substantiv
sich
verständigen
über
(Akk.)
transigir
com
em
fig
figürlich
grübeln
über
(Akk.)
verrumar
fig
figürlich
ausfällig
werden
über
(Akk.)
fam
familiär
declamar
Nur
über
meine
Leiche!
Ablehnung
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Redewendung
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
de
sich
beklagen
über
(Akk.)
queixoso
de
es
geht
nichts
über
não
há
como
sich
empören
über
etwas
indignar-se
com
grübeln
über
(Akk.),
nachgrübeln
über
(Akk.)
apreender
em
gekränkt
sein
über
(Akk.)
sentir-se
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:08:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X