pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte eine Perforation her

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Pirouette f machen piruetar
lange her sein fazer muito tempo
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
vor sich her treiben acossar
auf eine Sandbank geraten encalhar
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
ugs hinter Frauen her sein
f, pl
ugs ser dado às conquistas
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
komm her vem
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
Her damit!
Aufforderung
para cá!
gib her! lá!
komm her! anda cá!
komm her venha aqui
hetzen, (vor sich her) treiben, bedrängen acossar
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Tonsur scheren
Frisur
tonsurar
eine deutsche Studentin uma estudante alemã
eine Zigarette rauchen fumar um cigarro
auf eine Art de modo
eine flaue Brise uma brisa suaveRedewendung
eine großartige Frau uma grande mulher
eine Reise machen fazer uma viagem
eine schöne Bescherung!
f
bela coisa! f (Bra)Substantiv
nach, hinter (... her) empós de
eine Rede schließen intransitiv perorar
(concluindo)
Verb
eine Nachricht weiterleiten
Information, Kommunikation
transmitir uma mensagem
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine, einer, eines algum (pron.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:18:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken