auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch strich (aus / durch)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Strich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Strich
die
Striche
Genitiv
des
Strich[e]s
der
Striche
Dativ
dem
Strich[e]
den
Strichen
Akkusativ
den
Strich
die
Striche
raia
Substantiv
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
bestehend
aus
ser
constiduído
de
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
durch
pela
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Macau
macaense
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
compor-se
de
durch
die
pelos
durch
die
pelas
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
aus
Brasilia
brasilinese
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
bestehen
aus
constar
angekündigt
durch
preceder
de
angekündigt
durch
precido
de
vertreten
durch
através
de
eingeleitet
durch
preceder
de
eingeleitet
durch
precido
de
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
wir
gehen
aus
saímos
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
dicker
Strich
m
linhão
m
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
cor
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
alles
herausholen
aus
puxar
por
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
▶
▶
aus
▶
tirado
de
▶
aus
dentre
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
da
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:22:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X