auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch traf ins Schwarze
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
traf
reuniu
schwarze
pretos
Adjektiv
Schwärze
f
tisne
m
Substantiv
Schwarze
f
negra
f
Substantiv
Schwärze
f
pretidão
f
Substantiv
Schwärze
f
negridão
f
Substantiv
Schwärze
f
negror
m
maskulinum
,
negrume
f
Substantiv
Schwärze
f
obscuridade
Substantiv
Schwärze
f
tisna
f
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
traf
encontrei
traf
encontrou
fig
figürlich
schwarze(s)
Schaf
n
fig
figürlich
ovelha
ronhenta
f
fig
figürlich
Substantiv
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
fig
figürlich
ins
Schwarze
treffen
acertar
em
cheio
fig
figürlich
Redewendung
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
Schuss
m
maskulinum
ins
Schwarze
tiro
m
maskulinum
em
cheio
jemandem
ins
Gewissen
reden
chamar
alguém
à
razão
Redewendung
jemandem
ins
Gewissen
reden
falar
à
consciência
de
alguém
Redewendung
ins
Missverhältnis
n
neutrum
setzen
desproporcionar
sich
ins
Mittel
legen
interceder
(por)
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
ins
Leichentuch
n
neutrum
hüllen
amortalhar
ins
Bild
setzen
über
(Akk.)
pôr
a
par
m
maskulinum
de
Guten
Rutsch
(ins
Neue
Jahr)!
boa
passagem
de
ano!
verhören,
ins
Verhör
n
neutrum
nehmen
interrogar
ins
Krankenhaus
n
neutrum
eingeliefert
werden
baixar
ao
hospital
m
Substantiv
(Beleidigung:)
ins
Gesicht
n
neutrum
werfen
cuspir
fig
figürlich
ins
Schwarze
n
neutrum
treffen
dar
no
alvo
m
fig
figürlich
Substantiv
ins
Zentrum
cento
ins
Blaue
n
no
escuro
m
Substantiv
ins
Freie
n
ao
ar
m
maskulinum
livre
Substantiv
ins
Kino
cinema
m
Substantiv
Schwarze(r)
m
preto
m
Substantiv
schwarze
Liste
f
lista
negra
f
Substantiv
schwarze
Kunst
f
necromancia
f
Substantiv
Dekl.
schwarze
Humor
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
schwarze Humor
die
Genitiv
des
schwarzen Humors
der
Dativ
dem
schwarzen Humor
den
Akkusativ
den
schwarzen Humor
die
humor
m
maskulinum
negro
Substantiv
Dekl.
Schwarze
Meer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schwarze Meer
die
Genitiv
des
Schwarzen Meeres
der
Dativ
dem
Schwarzen Meer
den
Akkusativ
das
Schwarze Meer
die
Mar
m
maskulinum
Negro
geogr
Geografie
Substantiv
schwarze
Brett
n
placard
m
Substantiv
schwarze
Johannisbeere
f
groselha-negra
f
Substantiv
Schwarze
Magie
f
magia
negra
Substantiv
schwarze
Bohne
f
feijão
m
maskulinum
preto
Substantiv
Schwarze
Magie
f
magia
f
femininum
negra
Substantiv
Übertragung
f
liter
Literatur
tradução
f
femininum
(ins:
para),
versão
f
liter
Literatur
Substantiv
einen
Stein
ins
Rollen
gebracht
haben
fig
figürlich
pegar
com
trapo
quente
fig
figürlich
fig
figürlich
fig
figürlich
voll
ins
Schwarze
treffen
n
ugs
umgangssprachlich
dar
no
couro
m
fig
figürlich
Substantiv
(e-r
Gefahr:)
ins
Auge
n
neutrum
sehen
encarar
ins
Auge
stechen
dar
na
vista
ins
Reine
schreiben
passar
a
limpo
ins
Abseits
drängen
marginalizar
(ins
Haar:)
stecken
prender
ins
Exil
schicken
degredar,
exilar,
desterrar
ins
Grüne
stechen
atirar
(bras.
sair)
para
o
verde
ins
Lot
bringen
dar
um
jeito
a
(Bra)
zurückrufen
(ins
Gedächtnis)
fazer
recordar,
fazer
lembrar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:21:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X