pauker.at

Portugiesisch Deutsch verschränkte die Arme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Arm
m
ombro
m
Substantiv
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
arme(r) Teufel
m
caboclo m (Bra)Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
arme(r) Kerl
m
pobretão m, pobretona
f
Substantiv
arme(r) Kerl
m
pobrete
m
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
(Arme, Beine:) schlenkern balancear
die Stange (Bier) a imperial
arme(r) Sünder
m
padecente
m
Substantiv
arme(r) Schlucker
m
pobretão m, pobretona
f
Substantiv
(Decke, Arme:) ausbreiten estender
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
in die Arme nehmen prender
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
den und den/die und die/das und das tal e qual
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desorientar-se
fig Arme hochreißen, aufgeben
m, pl
enrolar a bandeira
f
figSubstantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
in die Hand nehmen manusear
Hoch die Tassen fazer um brinde
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
(Bündnis, in die Arme:) schließen estreitar
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung
cair nos braços de alguém
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
arme(r) Schlucker m ugs pé-rapado m (Bra)
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
arme(r) Schlucker m, Hungerleider
m
pobretão m, pobretana
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:10:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken