pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde dickflüssig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
dickflüssig pastoso
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(Würde:) verleihen deferir (a)
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
dickflüssig consistente
dickflüssig viscoso m, viscosa fAdjektiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
er würde öffnen ele abriria
ich würde machen eu faria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
ich würde sprechen eu falaria
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
er würde sprechen fale
teigig, pappig, dickflüssig pastoso
(Sirup etc.:) dickflüssig consistente
dick, dickflüssig espesso
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
Ich würde mich gerne einschreiben. Gostava de me inscrever.
wurde (im Jahr) 1985 gegründet foi fundado em 1985 / no ano de 1985
Das Hauptaugenmerk wurde auf ... gerichtet O maior foco foi direcionado a ...
würde (z.B.: er würde weinen) iria + Infinitiv (ele iria chorar)
Ich würde ihn gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-lo.
ihm wurde angst und bange ele ficou cheio de medo mRedewendung
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt
Ninguém foi deixado vivo.
Die Stadt wurde 1520 gegründet. A cidade foi fundada em 1520.
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. Ele foi eleito prefeito da cidade.
Die Firma wurde 1972 gegründet.
1972 = neunzehnhundert zweiundsiebzig
A firma foi fundada em 1972.
1972 = mil novecentos e setenta e dois
ich würde sie/Sie gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-la.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:30:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken