pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde kalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Mir ist kalt. Estou com frio.
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
kalt frioAdjektiv
kalt congeladoAdjektiv
kalt friosAdjektiv
ich würde machen eu faria
er würde öffnen ele abriria
ich würde sprechen eu falaria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
er würde sprechen fale
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
kalt frio, -aAdjektiv
eisig, kalt gélido
kalt sein estar frio m, fazer frio
m
Substantiv
adj kalt adj frio(-a)Adjektiv
eisig, kalt frígido
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Mir ist kalt.
Körpergefühle
Tenho frio.
es ist kalt faz frio
mir ist kalt eu tenho frio
Mir ist kalt.
Körpergefühle
Estou com frio.
würde (z.B.: er würde weinen) iria + Infinitiv (ele iria chorar)
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. Ele foi eleito prefeito da cidade.
Die Firma wurde 1972 gegründet.
1972 = neunzehnhundert zweiundsiebzig
A firma foi fundada em 1972.
1972 = mil novecentos e setenta e dois
Die Stadt wurde 1520 gegründet. A cidade foi fundada em 1520.
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt
Ninguém foi deixado vivo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 23:45:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken