pauker.at

Schwedisch Deutsch (hat) jmdn. ein Licht aufgesteckt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
ljus; (Auto) strålkastareSubstantiv
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
einzahlen betala in Verb
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Gelände, Terrain en terräng
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
wohl ein jeder lite var
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
So ein Mist! ett sådant elände!
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein ettAdverb
aufwerten uppvärdera Verb
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
berauben beröva Verb
kritisieren kritisera -de -t, rikta kritik mot ngn Verb
taugen duga
Präsens: duger Supinum: dugt
Verb
Dekl. Hass
m
hat
n
Substantiv
triefen drypa Verb
sättigen mätta -r -de -t Verb
Konjugieren heißen het/a -er -te -at Verb
bellen skälla
(hund)
Verb
verbiegen böja, kröka Verb
Dekl. Lampenschein
m

Schein, Licht der Lampe
lampsken
u
Substantiv
anzünden (a) eine Kerze), einschalten (b) das Licht) tända (tänder, tände, tänt) a) levande ljus, b) ljusetVerb
reparieren, reparierte, hat repariert laga -r -de -t, reparera -r -de -tVerb
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Buch über Emil en bok om Emil
verschlingen (verschlang, hat verschlungen) glufsa i sig
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
jemanden abspeisen, hat abgespeist avspisa, avfärda ngn.Verb
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
empfangen (empfängt, empfing, hat empfangen) motta(ga) - mottar (mottager) - mottog - mottagit
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:41:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken