pauker.at

Schwedisch Deutsch ein vernichtendes Urteil fällen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
Dekl. försåt figSubstantiv
Dekl. Falle -n
n
fälla -n -or -ornaSubstantiv
Dekl. Fall m, Fälle
pl
Dekl. fall
n
Substantiv
abgeben, fällen (Urteil) fälla (omdöme, dom) Verb
ein Urteil sprechen (fällen) avkunna (fälla) en domrechtVerb
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Urteil verkünden avkunna (meddela) en dom rechtVerb
ein Urteil anfechten överklaga en domrechtVerb
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
ein ettAdverb
fallen falla, faller, föll, fallitVerb
fallen falla faller föll fallit
fallen falla faller föll fallit fallen
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein alter Mann en gubbe
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:24:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken