Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ansturm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar u
~ till ngt
Substantiv
Dekl. Kreuz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Spielkarten
klöver på spelkort
Substantiv
Absprung m
Bei einem Sprung
avstamp n
stampning som inleder ett hopp
Substantiv
auf dem Sprung(e) m maskulinum sein
vara på språnget
▶ Dekl. Bein n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et - n
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
kroppsdel
Beispiel: Hon står på ena benet.
anato Anatomie Substantiv
Dekl. Eis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -en Substantiv
Dekl. Eis n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar u
Substantiv
jemanden auf einen Sprung besuchen, bei jemandem hereinschauen
titta in till ngn Verb
Auf Wiedersehen
på återseende
Schlag auf Schlag kommen
dugga tätt Verb
auf / in / bei
auf
enden auf
sluta (slutar, slutade, slutat) på Verb
pochen auf
pocka på
einem gefallen Bsp.: Diese Farbe gefällt mir / Der Film hat mir nicht gefallen / Wie gefällt dir der Pullover?
falla ngn i smaken, tycka om ngt Ex.: Denna färg tycker jag om / Jag tyckte inte om filmen / Vad tycker du om tröjan?
Verb
bis auf einen
så när som på en
vor einem Jahr
för ett år sedan
auf Rache sinnen
ruva på hämnd Verb
bis auf weiteres
tillsvidare
auf einem Bauernhof
på en bondgård
Bruch, Riss, Sprung
bräcka, -n, -or
verzichten auf + Akk.
avstå från ngt Verb
auf eigene Initiative
på eget initiativ
auf Reede liegen
ligga på redd navig Schifffahrt Verb
auf dem Tisch
på bordet
auf eigene Gefahr
på egen risk
auf etwas bestehen
propsa på propsar på (Präs.)
Verb
auf leisesten Wink
vid minsta vink
▶ ▶ auf
över
aufstauen
dämma upp Verb
auftreten
uppträda uppträder (Präs.)
Verb
Eier aufschlagen
knäcka ägg Verb
▶ ▶ auf
på, ovanpå vågrätt!
Präposition
kam
kom
für etwas in Betracht kommen
komma i åtanke för ngt komma i fråga för ngt
Verb
▶ vorbei
förbi Adverb
auf der Basis von
på basis av
auf der linken Seite
på vänster sida
sich auf etwas gründen
grunda/basera sig på ngt, vila på ngt Verb
auf der Achse sein
vara ute och resa
auf der Lauer liegen
ligga på lur Verb
etw. auf sich nehmen
åtaga
auf dem Spiel stehen
stå på spel Verb
auf dem Absatz kehrtmachen
svänga om på klacken Verb
auf der rechten Seite
på höger sida
auf einmal, plötzlich, unvermutet
rätt som det var
auf etwas/jemanden zeigen
peka på ngn/ngt Verb
Kauf m maskulinum auf Rechnung
köp n neutrum via faktura finan Finanz Substantiv
Schlagen Sie Seite ... auf!
Slå upp sidan ...!
etwas ist auf etwas zurückzuführen
något kan ledas tillbaka (härledas) till något; något beror på något
im Hinblick auf + Akkusativ
med tanke på
auf die Bremse steigen
tvärnita Verb
hinweisen auf + Akk, verweisen auf + Akk.
hänvisa till ngt, påpeka Verb
aufhören (er hört auf)
sluta -r -de -t, upphöra -hör, -hörde, -hört Verb
Antrag m maskulinum -träge (z. B. auf einem Parteitag oder einer Jahreshauptversammlung)
motion -en -er (förslag) u
Substantiv
auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz
komma på den tanken + bisats Verb
jemanden auf andere Gedanken bringen
få ngn på andra tankar Verb
sowieso, jedenfalls, auf jeden Fall
i alla fall ugs umgangssprachlich Abk.: iaf
Adverb
auf fruchtbaren Boden fallen (bildl. )
falla i god jord (bildl. ) Verb
Wohnhaus n neutrum (auf einem Hof) Wohnhaus, das abgetrennt von den Wirtschaftsgebäuden ist
mangårdsbyggnad u
Mangårdsbyggnad kallas ofta ett lantbruks bostadshus, dvs det hus som människorna bor i, till skillnad från djurens ladugårdar och stall, samt ekonomibyggnader, vagnslider och andra lantbruksbyggnader.
archi Architektur , landw Landwirtschaft Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:08:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 24