pauker.at

Schwedisch Deutsch legte ein Kabel bloß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
So ein Mist! ett sådant elände!
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
wohl ein jeder lite var
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein ettAdverb
die Arme verschränken, (fig):die Hände in den Schoß legen lägga armarna i kors Verb
Kabel
n
sladd (-en, -ar, -arna)Substantiv
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
es war ein Knochen de var ett ben
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein alter Mann en gubbe
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
1. (Adj.) allein; 2. (Adv.) nur, bloß, allein allena (veraltet/föråldrat)
Kabel n - kabel en, kablar pl, sladd e -arelektSubstantiv
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:31:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken