pauker.at

Schwedisch Deutsch nahm ein Produkt vom Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Produkt
n
produkt -en -er
u
Substantiv
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
ein Produkt zurückrufen
aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt
pga produktfel
Verb
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
zurückbleiben: Vom Wein ist ein Fleck zurückgeblieben bli kvar: Det blev en fläck kvar efter/av vinetVerb
ein Telefon en telefon
lancieren, einführen
Bsp.: ein neues Produkt einführen
lansera
Ex: lansera en ny produkt
wirtsVerb
ein Buch lesen läser en bok
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
Abstand nehmen von ta avstånd ifrån Verb
Markt
m
torghandel torghandelnSubstantiv
Markt
m
torg, etSubstantiv
Markt
m
torg, -etSubstantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein alter Mann en gubbe
ein geschickter Zug ett skickligt drag
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
Produkt -e n; Erzeugnis -se
n
produkt -en -erSubstantiv
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:11:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken