pauker.at

Schwedisch Deutsch steckte jmdn. ein Licht auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
ljus; (Auto) strålkastareSubstantiv
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
Dekl. Ansturm
m

~ auf + Akkusativ
anstormning -en -ar
u

~ till ngt
Substantiv
Dekl. Kreuz
n

auf Spielkarten
klöver
på spelkort
Substantiv
ein Tropfen auf den heißen Stein en droppe i havetRedewendung
auf einmal, mit ein(em)mal med ens
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is, -enSubstantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Dekl. Eis
n

auf Seen, Flüssen u.ä.
is -en -ar
u
Substantiv
Überweisung f --en (Geld auf ein Konto überweisen) överföring -en -ar (överföra pengar)finan
Auf Wiedersehen återseende
ein Telefon en telefon
pochen auf pocka
auf / in / bei auf
enden auf sluta (slutar, slutade, slutat) Verb
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
auf Rache sinnen ruva hämnd Verb
bis auf weiteres tillsvidare
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
auf dem Tisch bordet
auf eigene Initiative eget initiativ
verzichten auf + Akk. avstå från ngt Verb
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
wohl ein jeder lite var
auf Reede liegen ligga reddnavigVerb
So ein Mist! ett sådant elände!
bis auf einen när som en
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
auf leisesten Wink vid minsta vink
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
auf etwas bestehen propsa
propsar på (Präs.)
Verb
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
auf eigene Gefahr egen risk
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
Dekl. Bein
n
Beispiel:Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et -
n

kroppsdel
Beispiel:Hon står på ena benet.
anatoSubstantiv
mit jemanden unter einer Decke stecken stå (vara) i maskopi med någon Verb
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
Dekl. Lampenschein
m

Schein, Licht der Lampe
lampsken
u
Substantiv
auftreten uppträda
uppträder (Präs.)
Verb
Eier aufschlagen knäcka ägg Verb
ein en, ettAdverb
sich in fremde Angelegenheiten mischen, seine Nase in alles stecken blanda sig i andras affärer Verb
aufstauen dämma upp Verb
auf över
auf på, ovanpå
vågrätt!
Präposition
mir geht ein Licht auf
plötzlich verseht man etwas, sieht einen Zusammenhang oder die Lösung eines Problems
det går upp en talgdank
att man plötsligt förstår, ser ett sammanhang eller lösningen på ett problem
Redewendung
mir geht ein Licht auf det går upp ett ljus för mig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 12:25:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken