auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch () eine Strafe zu gewärtigen gehabt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
eine
Strafe
verbüßen
cumplir
/
pagar
una
condena
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
Strafe
f
pringue
m
(castigo)
Substantiv
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
zu
10%
a
razón
del
10%
zu
Hunderten
a
centenares
zu
Werbezwecken
con
fines
promocionales
zu
Händen
a
la
atención
de
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
gehören
(zu)
(als
Eigentum)
pertenecer
(a)
gehören
(zu)
(zählen
zu)
formar
parte
(de)
zu
Sicherheitszwecken
con
fines
de
respaldo
zu
zweit
en
parejas
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
gratulieren
(zu)
felicitar
(por)
zur
Strafe
como
castigo
sich
zu
Gesprächen
bereit
erklären
avenirse
a
dialogar
eine,
einer,
eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
eine
Glatze
bekommen
quedarse
calvo
eine
Nachricht
hinterlassen
dejar
un
mensaje
zu
Papier
bringen
trasladar
al
papel
eine
Zusage
geben
contestar
afimativamente
eine
Straftat
begehen
cometer
un
delito
sich
herablassen
(zu)
dignarse
(de)
zu
gleichen
Teilen
a
partes
iguales
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
eine
Klippe
umschiffen
ugs
umgangssprachlich
sortear
un
escollo
eine
angenehme
Abwechslung
un
cambio
agradable
eine
irreale
Welt
un
mundo
irreal
eine
zufällige
Begegnung
un
encuentro
ocasional
eine
lustige
Ähnlichkeit
und
risueña
semejanza
(eine
Naht)
vernähen
rematar
Verb
zu
diesem
Zeitpunkt
en
este
momento
eine
Diät
machen
hacer
régimen
eine
Nuss
knacken
cascar
una
nuez
eine
berufliche
Verschlechterung
una
degradación
profesional
eine
Dose
Tomaten
una
lata
de
tomates
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:04:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
()
eine
Strafe
zu
gewärtigen
gehabt
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X