pauker.at

Spanisch Deutsch (Tür-)Schlössern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schloss
n
cerradura
f
Substantiv
Dekl. Schloss
n
castillo
m
Substantiv
Dekl. Schloss
n

(Vorhängeschloss)
cerrojo
m
Substantiv
Dekl. Schloss n, Türschloss
n
chapa
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
die Tür flog auf la puerta se abrió de golpe
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
einen Umschlag unter einer Tür durchschieben deslizar un sobre por debajo de una puerta
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Tür zuschließen
(mit Schlüssel)
asegurar una puerta
(con llave)
von Tür zu Tür de puerta a puerta
vor der Tür delante de la puerta
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
sich in der Tür irren equivocarse de puerta
verzogene Tür und verzogenes Fenster puerta torcida y ventana torcida
fig Sache Tür und Tor öffnen
f
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosafigSubstantiv
das Sofa passt nicht durch die Tür el sofa no pasa por la puerta
die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen no hay forma de abrir la puerta
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
Er hat es genau bis vor die Tür gebracht. Lo llevó hasta la puerta misma.
Es ist besser, Sie gehen durch diese Tür dort hinein. Es mejor que entren por aquella puerta.
kleine Tür
f
puertecilla
f
Substantiv
sich zur [od. aus der] Tür hinauswagen
(aus der Wohnung, aus dem Haus etc.)
atreverse a salir afuera
(de la habitación, de la casa etc.)
unbestimmt
eine Tür einschlagen derribar una puerta
die Tür schließen cerrar la puerta
die Tür verriegeln echar el cerrojo a la puerta
zur Tür raus por la puerta
warten Sie, ich bringe Sie noch zur Tür hinaus espere, le acompañaré a la puertaunbestimmt
hinter der Tür detrás de la puerta
eine Tür zumachen asegurar una puerta
Wer öffnet die Tür? Quien abre la puerta?
die erste Tür links la primera puerta a la izquierda
schließen Sie die Tür! ¡ cierre la puerta !
klopf an die Tür llama a la puerta
vor die Tür setzen poner de patitas en la calleRedewendung
an die Tür klopfen dar un toque en la puerta
die Tür schließt selbsttätig
(in einer U- od. S-Bahn)
la puerta se cierra de modo automático
(en un metro)
Tag der offenen Tür día de puertas abiertas
durch die Tür eintreten entrar por la puerta
an der Tür klopfen tocar la puerta
Sicherheitstür f; gepanzerte Tür
f
puerta f blindadaSubstantiv
(an Schlössern) Schließkappe f, Schließblech
n
cerradero
m
Substantiv
er lauschte an der Tür
(heimlich zuhören)
estuvo a la escucha en la puerta
die Tür hinter sich zuschlagen despedirse con un portazo
die Tür hat sich ausgehängt se ha desquiciado la puerta
die Tür schnappt ins Schloss
(sie schließt allein)
la puerta se cierra de modo automático
(se cierra sola)
der Zimmerservice klopfte an der Tür el servicio de habitaciones llamó a la puertaunbestimmt
eine verschlossene [od. verriegelte] Tür una puerta trancada
fig vor der Tür stehen estar a las puertasfig
etwas unter der Tür durchschieben pasar algo por debajo de la puerta
plötzlich geht die Tür auf de repente se abre la puerta
wenn man vom Teufel spricht, kommt er durch die Tür
(Sprichwort)
hablando del ruin de Roma, por la puerta asoma
(refrán, proverbio)
an die Tür poltern, gegen die Tür hämmern golpear [o aporrear] la puerta
steh auf und öffne die Tür! ¡ levántate a abrir la puerta !
eine Tür gewaltsam öffnen forzar una puerta
eine Tür mit einer Kette sichern asegurar una puerta con una cadena
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:06:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken