pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) (auf-)geteilt, (verteilt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
er hat él tiene
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
aufschieben
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
sich stützen auf apoyarse en
sich verteilen auf impartir
auf dem Bauch boca abajo
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf dem Wasserweg por vía fluvial
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
in Bezug auf con respecto a
auf dem Tisch en la mesa
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:01:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken