pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) (dem Ball) Effet gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Ball
m

(Fest)
el cotillón
m

(fiesta)
Substantiv
Dekl. Ball
m
bola
f

(cuerpo esférico)
Substantiv
Dekl. Ball
m
baile
m
Substantiv
Dekl. Ball
m
bomba
f
Substantiv
Dekl. Ball
m
pelota
f
Substantiv
es hat nicht gegeben no ha habido
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
er hat él tiene
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Wasserweg por vía fluvial
vor dem Essen antes de la comida
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Teppich sobre la alfombra
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Tisch en la mesa
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
dem namen nach por el nombre
auf dem Lande en el campo
es hat 20° hace 20 grados
auf dem Berg en/sobre la montaña
man hat nicht no se tiene
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 2:24:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken