pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) Butter in der Pfanne zerlassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in der Hand en la mano
in der Freizeit en las horas libres
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
der erste Kontakt el primer contacto
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Pfanne
f
freidera
f

in Kuba (Europäisches Spanisch: sartén)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
in Buchstaben en letras
der gleiche el mismo
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
in Blüte en flor
in Massen adv masivamenteAdverb
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in etwa sobrePräposition
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Verwesung en estado de descomposición
in Lebensgröße a tamaño natural
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kleinbuchstaben en minúsculas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:38:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken