pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) den Anfang gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Anfang
m
infancia
f
Substantiv
Dekl. Anfang
m
comienzo
m
Substantiv
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
... vom Anfang ... ...de principios de...
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
den Schal umbinden ponerse la bufanda
der Anfang der Rundreise... el inicio de circuito...
bereits am Anfang ya desde el principio
den Mund verziehen fruncir los labios
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Knoten lösen deshacer el nudo
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
anfangs, am Anfang al principio
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Stier reizen alegrar al toro
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Salat anmachen aliñar la ensalada
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
in den Morgenstunden a primeras horas
den Witz verstehen dar en el chiste
den Tisch decken poner la mesa
den Mut verlieren acoquinarse
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Mut verlieren cohibirseVerb
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Überblick verlieren perder la orientación
gegen den Strom contra la corriente
den Mund halten tener la lengua
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
von Meisterhand (gemacht) (hecho) por una mano maestra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:31:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken