pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) etw. noch einmal überprüft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
nimm dir noch einmal coge otra vez, toma más
Er versucht es noch einmal Él lo intenta otra vez.
wenn du noch einmal ... sagst como vuelvas a decir...
das hat mir gerade noch gefehlt lo que me faltaba
Hier kann man noch nicht einmal sprechen Aquí no se puede ni hablar
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er/sie hat den Wunschzettel noch nicht geschrieben todavía no ha escrito la cartaunbestimmt
noch einmal de nuevoAdverb
noch einmal otra vez
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
haben Sie noch irgendeinen Wunsch? ¿tiene algún otro deseo?
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
ich schluckte es alles auf einmal me lo tragué de un golpe
noch einmal machen hacer de nuevo
noch einmal soviel otro tanto
man hat nicht no se tiene
gleich heute, noch heute hoy mismo
es hat 20° hace 20 grados
noch einmal heiraten volver a casarse
(noch einmal) nachzählen volver a contar
(sonst) noch etwas ?
beim Einkaufen
¿ algo más ?
de compra
noch einmal durchgehen
(einen Text, Unterricht)
repasar
(un texto, la lección)
Verb
noch einmal machen rehacerVerb
noch einmal (wiederholen) todavia una vez (repetir)
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
einmal en cierta ocasión
einmal una vezZahl
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
ich kam gerade noch rechtzeitig an apenas llegué a tiempo
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
arbeite doch (einmal) etwas por qué no trabajas en algo
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
er, sie, es hat tiene
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
Leben noch einmal leben revivir su vida
etwas noch einmal tun, etwas wieder tun volver a +Infinit.
noch im Säuglingsalter sein ser todavía un lactante
sag es noch einmal dilo otra vez
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
das wird noch dauern aún hay para rato
noch blutjung sein, kindisch sein ser una criatura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:59:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken