Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
auf den Tod
adv Adverb mortalmente (umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen...
a nombre de...
auf den Boden stampfen
dar patadas en el suelo
Jemand hat mir eine Uhr f femininum (weg)genommen
alguien me ha cogido un reloj
den Kürzeren ziehen
llevar las de perder
hör auf mich
toma mi parecer
den Rechtsweg beschreiten
recurrir a la justicia
den Keller auspumpen
desaguar el sótano
den Hass unterdrücken
dominar el odio
den Hass schüren
alimentar el odio
ich stehe auf
me pongo de pie
den Streit beenden
suspender las disputas
auf jeden Fall
de todas formas
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
▶ ▶ auf
sobre Präposition
Juan hat sich den Arm gebrochen
Juan se ha roto el brazo
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
ohne den geringsten Zweifel
sin ningún género de dudas
einen Blick werfen auf
echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
halt endlich den Mund!
¡cállate de una vez!
auf Anfrage (von)
a petición (de)
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
er hat
él tiene
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Anfrage
a pedido
auf Anfrage
sobre consulta
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
Mund auf
abre la boca
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Raten
a plazos
auf Kommando
al dar la orden
den Ball ins Toraus kicken
despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken
enfrentar los hechos
sich mit den Armen aufstützen
apoyarse con los brazos
den Boden unter den Füßen verlieren
perder pie
das hat es in sich
este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
mit den Bedingungen einverstanden sein
aprobar las condiciones
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
den Brand m maskulinum ersticken / löschen
sofocar el incendio
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
auf dem Verhandlungswege
por vía de negociaciones
auf Befehl von ...
por orden de...
den Mut verlieren
acoquinarse Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:53:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 42