pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) nach Gehör gespielt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Gehör
n
oído
m
Substantiv
Dekl. Gehör
n
oreja
f
Substantiv
Dekl. Gehör
n
audición
f
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
ein gutes Gehör haben tener buen oído
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
es riecht nach Verrat sabe a traición
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
musik absolutes Gehör oído perfectomusik
ohne musikalisches Gehör adj desorejudo (-a)
in Panama (Europäisches Spanisch: sin sentido musical)
Adjektiv
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
Hör-, Gehör-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hörbereich, Gehörschaden, Hochleistungshörgerät)
adj auditivo (-a)Adjektiv
nach Spielende después del final del partido
nach Gutdünken a su antojo
er hat él tiene
nach Fälligkeit después del vencimiento
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
musik mit schlechtem Gehör adj desorejado (-a)
in Peru (Europäisches Spanisch: con mal oído)
musikAdjektiv
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
meiner Meinung nach a mi juicio
sich begeben nach trasladarse a
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
es hat 20° hace 20 grados
nach Uso (kommerziell) al usado
man hat nicht no se tiene
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach etwas schreien pedir algo en voces
dem namen nach por el nombre
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
zu, nach, in a/al
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
der Reihe nach a [o por] turnos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:04:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken