pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) nichts daran ändern gekonnt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
Die Deutschen wollen ihre Gewohnheiten nicht ändern. Los alemanes no quieren cambiar sus costumbres.
nichts unternehmen no dar paso
ändern
(Pläne, Projekte)
alterar
(planes, proyectos)
Verb
das hat damit nichts zu tun no tiene que ver con esto
ändern tocarVerb
ändern mudar
(cambiar)
Verb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
etwas radikal ändern dar un cambio radical a algo
andern gehörig adj ajeno (-a)Adjektiv
sich ändern reflexiv alterarseVerb
etwas radikal ändern dar un giro de 180 grados a algo
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
ändern, bewegen Konjugieren mover
(cambiar)
Verb
nichts tun entregarse al ocio
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat es (nicht) gekonnt (no) pudo hacerlo
ändern, abändern, sich ändern, sich verändern variar
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
du taugst nichts no das la tallaRedewendung
daraus wird nichts quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
ich höre nichts no oigo nada
nichts für ungut! ¡ que no sea nada !
techn die Drehzahl ändern revolucionartechnVerb
mir nichts, dir nichts de buenas a primerasRedewendung
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
überhaupt nichts sehen no ver ni gota
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
nichts zu verlieren haben no tener nada que perder
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
die Zeiten ändern sich los tiempos cambian
er, sie, es hat tiene
es hat nicht gegeben no ha habido
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:17:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken