auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat) sich an den Tisch gesetzt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
▶
Dekl.
Tisch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tisch
die
Tische
Genitiv
des
Tisch[e]s
der
Tische
Dativ
dem
Tisch[e]
den
Tischen
Akkusativ
den
Tisch
die
Tische
mesa
f
Substantiv
rück
den
Stuhl
an
den
Tisch
acerca
la
silla
a
la
mesa
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
an
den
Tag
kommen
salir
a
la
luz
an
den
Haaren
ziehen
tirarse
de
los
pelos
an
den
Tag
bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
verewigen
eternizarse
sich
anbieten
ofrecerse
sich
verwandeln
tornarse
sich
verengen
angostarse
sich
unterordnen
supeditarse
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
stabilisieren
estabilizarse
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
sich
nennen
denominarse
sich
umsehen
girar
la
vista
an
den
Seen
entlang
fahren
bordeando
los
lagos
Ziehen
n
neutrum
an
den
Haaren
el
repelón
m
maskulinum
(del
pelo)
Substantiv
gesetzt
den
Fall,
er
kommt
pongamos
el
caso
que
venga;
supongamos
que
venga
rück
den
Stuhl
an
den
Tisch
pon
la
silla
junto
a
la
mesa
du
machst
den
Fernseher
an
enciendes
la
televisión
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
dieser
Tisch
wackelt
esta
mesa
no
está
firme
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
frei
an
Bord
franco
a
bordo
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
am
Tisch,
an
den
Tisch
a
la
mesa
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
(sich)
einmummen
taparse
sich
abspielen
ocurrir
sich
rekeln
repanchingarse
sich
durchringen
decidirse
finalmente
(a)
sich
zuwenden
reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich
gleichstellen
reflexiv
compararse
Verb
sich
entschuldigen
dar
una
excusa
sich
verbreiten
reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
sich
unterstellen
cobijarse
(de
la
lluvia)
por
ejemplo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:38:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
sich
an
den
Tisch
gesetzt
Häufigkeit
55
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X