pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich in die Falle locken lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
schreien gritarVerb
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich verwandeln tornarse
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich anbieten ofrecerse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verewigen eternizarse
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich stabilisieren estabilizarse
sich verengen angostarse
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
die öffentliche Hand el sector público
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:37:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken