pauker.at

Spanisch Deutsch (in den Zug) einsteigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Zug
m

(beim Schwimmen, Rudern)
brazada
f

(al nadar, remar)
Substantiv
in den Zug einsteigen subir(se) al tren
in den Morgenstunden a primeras horas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
in manchen Gegenden en ciertas zonas
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in Blüte en flor
in Herrenbegleitung en compañía masculina
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in etwa sobrePräposition
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
"in" sein estar de moda
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
in flagranti in fragantiAdjektiv
ugs Zug
m

(von einer Zigarette)
ugs calada
f

(de cigarrillo)
Substantiv
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Lebensgröße a tamaño natural
in Ruhe con tiempo
liegen in estar enclavado,-a en
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
in die falsche Straßenbahn einsteigen equivocarse de tranvía
in Form sein estar en forma
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
den Rand ausbrechen desportillarVerb
verzeichnet sein in ...
(in einer Liste)
constar en...
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
den Knoten lösen deshacer el nudo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:09:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken