pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) an Bord eines Schiffes gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Bord
n
anaquel
m
Substantiv
Dekl. Botschaft
f

Sitz eines Botschafters
la embajada
f
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
(eines Feuers) löschen, auslöschen ahogarVerb
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
an die Wand schrauben atornillar en la pared
das ist die Band esta es la orquesta
teilhaben (an) tomar parte (en)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
an Bord a bordo
an Bord adv abordoAdverb
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
das ist kinderleicht es cosa de niños
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
kleben, hängen an estar pegado a
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Mein Name ist.... Mi nombre es....
(eines Gebäudes) Fassade
f
frontispicio
m
Substantiv
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
es ist erwiesen está comprobado (-a)
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
Ist doch egal! ¡Qué más da!
(eines Instruments) Haken
m
uña
f
Substantiv
Stornierung eines Auftrags cancelación de un pedido
Anwendung eines Gesetzes aplicación de una ley
Geständnisse eines Kauzes confesiones de un maniático
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
Verehrer (eines Mädchens) cortejador
(das ist) egal! ¡ es igual !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 2:36:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken