pauker.at

Spanisch Deutsch Übertretung von Gesetzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Auslegung von Gesetzen interpretación de leyes
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
strotzend von pletórico de
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
absetzen (von) exonerar (de)
auf Befehl von ... por orden de...
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
von Grunde auf desde el principio
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
zum Schaden von en detrimento de
in Anbetracht von en vista de
von Jugend auf desde niño
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
am Rande von al borde de
von gleich zu gleich de a
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
von Tür zu Tür de puerta a puerta
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
eine Vielzahl von una gran cantidad de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
von internationalem Rang de fama internacional
am Ufer von a orillas de
zu Händen von a manos de
alle Arten von toda clase de
im Inneren von en el interior de
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
besessen sein (von) obsesionarse (con)
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
unter Einbeziehung von ... considerando...
eine/einer von uno de, una de
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
von de
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
sich befreien (von), sich entziehen desligarse (de)
(liberarse)
sich (von selbst) aufklären
(ein Thema)
desligarse
(un asunto)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:31:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken