pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlichen Bereich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bereich
m
sector
m
Substantiv
zulässiger Bereich área aceptable
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen presentarse a unas oposiciones
zulässiger Bereich área admisible
abgegrenzter Bereich recinto acotado
erfasster Bereich área registrada
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben los pregoneros solían vocear los bandos municipales
der technische Bereich la sección tecnológica
die öffentlichen Verkehrsmittel los medios de transporte públicos
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f nacional
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens personalidades de la vida pública
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subvención pública
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subsidio con fondos públicos
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
aus/mit öffentlichen Mitteln con fondos públicos
Stiftung des öffentlichen Rechts institución de derecho público
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristasunbestimmt
recht Erregung öffentlichen Ärgernisses provocación de escándalo públicorecht
Körperschaft des öffentlichen Rechts corporación f de derecho público
öffentlicher Bereich sector público
im Bereich des Mitmenschlichen en la esfera de los seres humanos
infor Bereich des Arbeitsspeichers sector m de la memoria de trabajoinfor
Transaktionen im militärischen Bereich transacciones en el sector militar
Person f des öffentlichen Lebens repúblico
m

(hombre de representación)
Substantiv
in der öffentlichen Meinung sinken descender un escalón en la opinión pública
Störung f (der öffentlichen Ordnung)
f
quebrantamiento
m

(del orden)
Substantiv
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts persona jurídica de derecho privado / públicounbestimmt
ein zentraler Bereich der Stadt una zone céntrica de la ciudad
Forschung im Bereich der Industriemechanik investigación en mecánica industrialunbestimmt
Zone f, Gebiet n, Bereich
m
zona
f

(área, terreno)
Substantiv
an den Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen opositarVerb
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen hacer oposiciones a un cargo
viel Erfahrung bei öffentlichen Auftritten haben
(Theater, TV)
fig tener muchas tablas
(idiomatische Redewendung)
figRedewendung
er/sie bekommt vor einem öffentlichen Auftritt Lampenfieber le coge flojera de piernas antes de salir en público
die Politiker kamen zu einer öffentlichen Forumsdiskussion zusammen los políticos se reunieron para tomar parte en un foro abierto al público
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden fumar ha sido prohibido en los edificios públicos
Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität amenaza f de la delincuencia organizada
Historiker im Bereich der Alten Geschichte historiador de la antigüedad clásica
ugs fig im grünen Bereich (sein) (estar) todo controladofigRedewendung
wirts polit Haushaltssperre f (wörtl.: Einfrieren n der öffentlichen Ausgaben) congelación f del gasto públicowirts, polit
staatliche Eingangsprüfung (Auswahlprüfung) für Arbeitsstellen im öffentlichen Dienst in Spanien las oposiciones
f, pl
Substantiv
nicht geschlossene Naht im Bereich der Achselhöhle sobaquera
f

(en vestidos)
Substantiv
Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle sobaquera
f

(refuerzo)
Substantiv
das Kaufhaus liegt im Bereich der Innenstadt los grandes almacenes están situados en el centro de la ciudadunbestimmt
das liegt (nicht) im Bereich des Möglichen esto (no) está dentro de lo posible
das Kaufhaus liegt im Bereich der Innenstadt los grandes almacenes están situados en la zona centrounbestimmt
er/sie rühmt sich damit, nur die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen tiene a gala utilizar siempre los transportes públicos
das Problem geht über den familiären Bereich hinaus el problema trasciende el ámbito familiar
für den Bereich Personal ist der Geschäftsführer zuständig de la sección de personal se encarga el gerente
Luisa hat einen neuen Partner/Lebensgefährten, José Luis, der Beamter im öffentlichen Dienst ist Luisa tiene un nuevo pareja, José Luis, que es funcionario de la administración pública
also lassen Sie die Tricks in diesem Bereich sein así que mejor será que deje de recurrir a este tipo de artimañas
Projekte im sozial-, sonder- und heilpädagogischen Bereich proyectos de pedagogía social, especial y terapéutica
um die Menschen dazu zu bringen, ihr Mobilitätsverhalten zu verändern und den öffentlichen Nahverkehr häufiger zu nutzen para animar a la gente a cambiar sus pautas de movilidad y utilizar con más frecuencia el transporte público
er/sie arbeitete an seiner/ihrer Profilierung im Marketing-Bereich se esforzaba en distinguirse por sus cualidades en el ámbito del marketingunbestimmt
er/sie ist sich seines/ihres Einflusses im sozialen Bereich bewusst es consciente de su influencia a nivel social
Dekl. Bereich
m
orden
m
Substantiv
berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich; es besteht die Gefahr von Verbrennungen no toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 6:19:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken