pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlicher Raum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Raum
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
Dekl. Raum
m
ambiente
m
Substantiv
Dekl. Raum
m
cuarto
m
Substantiv
öffentlicher Personennahverkehr
(ÖPNV =

Abkürzung)
transporte m público urbano
luftleerer Raum
m
espacio vacíoSubstantiv
Raum
m
local
m
Substantiv
Raum-
(in Zusammensetzungen, z.B. Raumlabor, Raumfähre, Raumstation)
adj espacialAdjektiv
Raum
m

(Raum zwischen Trennwänden/Zwischenwänden)
habitación
f

(espacio entre tabiques)
Substantiv
öffentlicher Verkehr auf Kleinmotorrrädern in der Rep. Dom. motoconcho
m
Substantiv
aviat Raum
m
habitáculo
m

(cabina)
aviatSubstantiv
virtueller Raum espacio virtual
aviat Raum
m

(Luftfahrt)
compartimiento [o compartimento]
m
aviatSubstantiv
großer Raum
m
cuadra
f

(sala)
Substantiv
behelfsmäßiger Raum
m
caseta f prefabricadaSubstantiv
dieser Raum bekommt nicht viel Sonne esta habitación no es muy soleadaunbestimmt
sich Raum schaffen abrirse camino
sich Raum verschaffen abrirse camino
Französischer Raum recinto francés
öffentlicher Trinkwasserbrunnen
m
bebedero
m

in Argentinien (Europäisches Spanisch: fuente pública)
Substantiv
öffentlicher Bereich sector público
öffentlicher Waschplatz lavandero público
adj öffentlich adj público(-a)
(no privado)
Adjektiv
öffentlicher Personenverkehr transporte público de viajeros
öffentlicher Personennahverkehr
(ÖPNV =

Abkürzung)
transporte m público (de pasajeros) de cercanías
öffentlicher Wohnungsbau
m
construcción f pública de viviendasSubstantiv
öffentlicher Skandal
m
escándalo públicoSubstantiv
öffentlicher Trinkwasserbrunnen fuente pública
öffentlicher Fernsprecher
m
el teléfono públicoSubstantiv
räum' diesen Kram weg recoge esos chismes
Schengen-Raum m, Schengenraum
m
espacio m SchengenSubstantiv
Schengen-Raum m, Schengenraum
m
área f de SchengenSubstantiv
Veruntreuung öffentlicher Gelder malversación de los caudales públicos
der Kamin zieht nicht gut und verraucht den ganzen Raum la chimenea no tira bien y ahuma toda la salaunbestimmt
polit kommunaler/öffentlicher Haushalt hacienda local/públicapolit
sein erster öffentlicher Auftritt su primera aparición pública
ein großer Raum una habitación despejada
viel Raum einnehmen abultarVerb
öffentlicher Ausruf m, öffentliche Bekanntmachung
f
pregón
m

(anuncio público)
Substantiv
öffentlicher Ausrufer m, öffentliche Ausruferin
f
pregonero m, -a
f

(en general)
Substantiv
Unterschlagung von Geldern / öffentlicher Gelder / von Aktien malversación de fondos / de fondos públicos / de activos
recht öffentlicher Ankläger m, öffentliche Anklägerin
f
prosecutor m, -a
f
rechtSubstantiv
er zitterte, als er den Raum betrat entró temblando en la salaunbestimmt
psych dieser Raum macht mich klaustrophobisch esta sala está volviendome claustrofóbicopsychunbestimmt
der Raum hat eine interessante Innenausstattung la habitación tiene una decoración interesanteunbestimmt
öffentlicher Verkehr in PKWs in der Rep. Dom. concho
m
Substantiv
dieser Raum ist kein optimaler Aufbewahrungsort für Gemälde esta sala no es el mejor lugar para conservar cuadros [o pinturas]
wie ein ungebärdiges Fohlen sprang sie durch den Raum iba saltando por la habitación como un potro desbocadounbestimmt
Wissen schadet nie. Wissen braucht keinen Raum. Man lernt nie aus.
(Sprichwort)
el saber no ocupa lugar
(refrán, proverbio)
Spr
diese Theorie zur Raum-Zeit-Struktur ist die reinste Gehirnakrobatik esta teoría sobre la estructura espacio-temporal es un auténtico rompecabezas
öffentlich versteigern sacar a subasta pública
wenn das Bad ein fensterloser Raum ist, muss es besonders gut gelüftet werden si el baño no tiene ventanas debe estar muy bien ventiladounbestimmt
Je weniger Leute, je heller der Raum. - Weniger Leute in einem Raum, mehr Platz für die Anwesenden. Cuanto menos bulto, más claridad.
und im Büro gibt es keine Jalousien, das heißt, sie kann nicht den alten Trick anwenden, den Raum im Halbschatten zu halten y en la oficina no hay persianas, así que no puede utilizar el viejo truco de dejar la habitación en penumbraunbestimmt
ich sage dir noch mal das Gleiche: Räum dein Zimmer auf, oder du wirst nicht mit den anderen ausgehen können te vuelvo a decir lo mismo: limpia tu cuarto, o no podrás salir con los chicos
Dekl. Raum
m

(Fläche)
espacio
m

(área)
Substantiv
Dekl. Raum
m
sala
f
Substantiv
Dekl. Raum
m

(der ein Objekt einnimmt)
espacio
m

(que ocupa un cuerpo)
Substantiv
öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger organismo de derecho público responsable de la eliminación de residuos
öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger organismo eliminador de derecho público
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:48:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken