pauker.at

Spanisch Deutsch ... binden / machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
binden
(Strauß Blumen)
hacerVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Fingerübungen machen hacer dedos
Furore machen causar sensación
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Autostop machen hacer dedo
Spaß machen burlarse
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Angst machen dar miedo
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
ungleich machen desproporcionarVerb
Dekl. Binde
f
paño
m
Substantiv
benommen machen atronarVerb
schartig machen desportillarVerb
Kapital binden inmovilizar capital
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Halt machen hacer una pausa
Notizen machen tomar apuntes
sauber machen hacer la limpieza
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
einen Fund machen hacer un hallazgo
etwas spannungslos machen hacer algo inactivo
fig Schulterschluss machen ugs estrechar filasfig
eine Erfindung machen inventar algo
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
seine Aufwartung machen cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
etwas publik machen dar a conocer algo
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
sich zurecht machen arreglarse
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:43:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken