pauker.at

Spanisch Deutsch Aviso; II. das Aviso, den Avis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
den Hass schüren alimentar el odio
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
das führende Unternehmen la empresa líder
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das Wasser ausloten tentar el vado
das alte Laster el vicio de siempre
den Keller auspumpen desaguar el sótano
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
Dekl. Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Rat
m
aviso
m
Substantiv
Dekl. Ansage
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Annonce
f
aviso
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Mahnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
navig Aviso
m

(Seefahrt, Nautik)
aviso
m
navigSubstantiv
Dekl. Arbeitslosengeld II
n

(BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel II
(cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
Substantiv
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das ist die Band esta es la orquesta
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das heißt lo sea, es decir que
Vorankündigung
f
previo avisoSubstantiv
das gleiche lo mismo
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
das Kantabrische Meer el Mar Cantábrico
den Müll herausbringen sacar la basura
auf den Namen... a nombre de...
den Verkehr behindern dificultar la circulación
das Haar zerzausen desordenar el pelo
das Tote Meer el Mar Muerto
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Schal umbinden ponerse la bufanda
das junge Blut la sangre moza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:09:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken