auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Hrnern
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Horn
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Horn
die
Hörner
Genitiv
des
Horn[e]s
der
Hörner
Dativ
dem
Horn[e]
den
Hörnern
Akkusativ
das
Horn
die
Hörner
(Materialien)
concha
f
Substantiv
Dekl.
Horn
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Horn
die
Hörner
Genitiv
des
Horn[e]s
der
Hörner
Dativ
dem
Horn[e]
den
Hörnern
Akkusativ
das
Horn
die
Hörner
asta
f
(cuerno) - (con artículo masculino en el singular)
Substantiv
mit
den
Hörnern
stoßen
(gegen/an)
mochar
(toros, carneros)
Verb
Stier
m
maskulinum
mit
Holzkugeln
an
den
Hörnern
Stierkampfkunst
embolado
m
Substantiv
mit
den
Hörnern
aufspießen
cachar
(Zentralamerika, Kolumbien, Chile)
an
den
Hörnern
zusammenbinden
(Vieh)
mancornar
(reses)
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen;
Nägel
mit
Köpfen
machen
no
andarse
con
chiquitas
Redewendung
fig
figürlich
sich
in
großer
Gefahr
befinden
(sich
auf
den
Hörnern
des
Stiers
sehen)
verse
en
las
astas
del
toro
fig
figürlich
Redewendung
mit
den
Hörnern
zustoßen
dar
cornadas
an
den
Hörnern
zusammengebundene
Tiere
mancuerna
de
reses
Stoß
m
maskulinum
mit
den
Hörnern
cornada
f
(golpe)
Substantiv
Stoß
m
maskulinum
mit
den
Hörnern
(Stierkampfkunst)
varetazo
m
(paletazo)
Substantiv
sich
einer
Situation
stellen
(wörtl.:
fig
figürlich
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen)
fig
figürlich
coger
el
toro
por
los
cuernos
fig
figürlich
Redewendung
sich
einer
Situation
stellen
(wörtl.:
fig
figürlich
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen)
fig
figürlich
tomar
el
toro
por
los
cuernos
fig
figürlich
Redewendung
mit
den
Hörnern
stoßen
[od.
zustoßen]
cornear
Verb
Stier
mit
nach
unten
gekrümmten
Hörnern
toro
gacho
einen
jungen
Stier
an
den
Hörnern
packen
und
ihn
zu
Boden
drücken
(ein Jungstier)
mancornar
(un novillo)
Seitenstoß
m
maskulinum
des
Stieres
(mit
den
Hörnern)
Stierkampfkunst
paletazo
m
Substantiv
den
Bach
runtergehen
(wörtl.:
zu
den
Hörnern
gehen)
(Plan)
fig
figürlich
irse
al
cuerno
(plan)
fig
figürlich
Redewendung
mit
stark
ausgebildeten
Hörnern,
adj
Adjektiv
großhornig
Stierkampfkunst
adj
Adjektiv
cornalón
m
maskulinum
,
cornalona
f
femininum
(tauromaquia)
Adjektiv
Laura
nimmt
die
Herausforderung
an
(wörtl.:
Laura
packt
den
Stier
bei
den
Hörnern)
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
Laura
coge
el
toro
por
los
cuernos
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
im
Stich
lassen
(wörtl.:
sich
auf
den
Hörnern
des
Stiers
sehen)
dejar
a
alguien
en
las
astas
del
toro
fig
figürlich
Redewendung
schlimmer
sind
noch
die
Frauen
(wörtl.:
mehr
stoßen
die
Frauen
mit
den
Hörnern
zu)
(Die Suche nach dem Wort "Redewendungen" ergibt eine große Anzahl von diesen)
más
cornadas
dan
las
mujeres
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 17:23:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X