auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Halt; {übertr.} dem Stocken, der Stockung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
1.
culin
kulinarisch
el
puré
de
patatas
-
2.
(Unterkünfte)
en
Suiza
casa
situada
al
lado
de
la
granja
donde
viven
los
padres
de
los
granjeros
culin
kulinarisch
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
(Pflanzen)
planta
f
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
garrote
m
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
piso
m
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcken
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
(Spazierstock, Skistock)
bastón
m
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
(Taktstock)
batuta
f
Substantiv
▶
Dekl.
Stock
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stock
die
Stöcke
Genitiv
des
Stock[e]s
der
Stöcke
Dativ
dem
Stock[e]
den
Stöcken
Akkusativ
den
Stock
die
Stöcke
(Stockwerk)
piso
m
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
etwas
etwas
/
jmdn.
jemanden
erwarten
aguardar
algo
/
a
alguien
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
jmdm.
jemandem
aufmunternd
zulächeln
sonreír
a
alguien
para
darle
ánimos
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
jmdm.
jemandem
eine
reinwürgen
(slang)
hacerle
una
jugarreta
a
alguien
Redewendung
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
der
gleiche
el
mismo
Halt
machen
hacer
una
pausa
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
ugs
umgangssprachlich
halt
jetzt
endlich
die
Klappe!
¡
cállate
de
una
(puta)
vez
!
Redewendung
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
jmdm.
jemandem
schmeicheln
almibarar
a
alguien
Redewendung
jmdn.
jemanden
ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar
a
alguien
la
invitación
jmdm.
jemandem
übelwollen
malquerer
a
alguien
Begriff
der
Erfindung
concepto
de
la
invención
der
Welt
entsagen
renunciarse
jenseits
der
Berge
allende
las
montañas
jmdn.
jemanden
überreden
convencer
a
alguien
jmdn.
jemanden
überreden
persuadir
a
alguien
jmdn.
jemanden
durchschauen
adivinar
las
intenciones
de
alguien
Staffelung
der
Zahlungen
escalonamiento
m
maskulinum
de
los
pagos
jmdn.
jemanden
ausladen
(Einladung zurücknehmen)
desinvitar
a
alguien
der
subventionierte
Wohnungsbau
la
vivienda
de
protección
oficial
(abreviat.:
VPO)
Staffelung
der
Gehälter
escalonamiento
m
maskulinum
de
los
salarios
jmdm.
jemandem
vorangehen
preceder
a
alguien
jmdn.
jemanden
weichkriegen
debilitar
la
resistencia
de
alguien
jmdn.
jemanden
drücken
apapachar
a
alguien
(in Mexiko)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:05:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
Halt
dem
Stockender
Stockung
Häufigkeit
42
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X