auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Heilige Ort
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
▶
Ort
m
locación
f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
sich
befinden,
(Ort)
sich
aufhalten
hallarse
der
höchstgelegene
Ort
eines
Landes
el
punto
más
alto
de
un
país
Ort
m
maskulinum
,
Dorf
n
localidad
f
(municipio)
Substantiv
der
Heilige
Stuhl
la
Santa
Sede
▶
▶
Ort
m
emplazamiento
m
(lugar)
Substantiv
▶
▶
Ort
m
parte
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
paraje
m
(lugar)
Substantiv
(Richtung)
nach
vorne;
(Ort)
vorne
al
frente
die
Heilige
Jungfrau
Maria
la
Santísima
Virgen
Maria
an
Ort
und
Stelle
sobre
el
terreno
an
Ort
und
Stelle
adv
Adverb
in
situ
Adverb
an
einem
Ort
spazieren
gehen
pasear
por
un
lugar
der
Ort
liegt
sehr
idyllisch
el
lugar
está
situado
en
un
paraje
idílico
in
einem
Ort
sesshaft
werden
fijar
su
domicilio
en
un
lugar
in
einem
Ort
sesshaft
werden
asentarse
en
un
lugar
beliebter
Ort
adj
Adjektiv
concurrido
(-a)
Adjektiv
sicherer
Ort
m
cobro
m
Substantiv
(Ort)
beleuchtet
adj
Adjektiv
iluminado(-a)
Adjektiv
sehenswerter
Ort
el
lugar
de
interés
vor
Ort
adv
Adverb
in
situ
Adverb
heilige
Tradition
tradición
sagrada
Heilige
Gefolgschaft
f
(im galizischen Volksglauben)
la
Santa
Comapaña
Substantiv
unschuldige
Heilige
los
Santos
Inocentes
Vor-Ort-Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(Publizistik, Presse)
enviado
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
especial
Substantiv
jmdn.
jemanden
an
einen
Ort
beamen
teleportar
a
alguien
a
algún
lugar
ein
Ort,
der
in
Vorarlberg
liegt
un
lugar
que
está
en
Vorarlberg
den
Ort
wechseln
desplazarse
der
entsprechende
Ort
el
lugar
correspondiente
unangenehm
stinkender
Ort
m
hedentina
f
Substantiv
Ort
m
maskulinum
;
Ortschaft
f
población
f
(localidad)
Substantiv
ein
verlassener
Ort
un
sitio
despoblado
der
Heilige
Vater
m
el
Santo
Padre
Substantiv
sehr
heißer
Ort
m
fig
figürlich
brasero
m
(lugar muy caliente)
fig
figürlich
Substantiv
das
heilige
Abendmahl
la
Ultima
Cena
der
Heilige
Vater
el
Sumo
Pontífice
relig
Religion
Heilige
Geist
f
Espíritu
Santo
m
relig
Religion
Substantiv
die
Heilige
Schrift
f
los
Libros
Sagrados
Substantiv
der
Heilige
Abend
la
Nochebuena
die
heilige
Messe
el
Santo
Sacrificio
Der
Ort
m
maskulinum
an
dem
die
junge
Bernadette
1858
eine
Marienerscheinung
f
femininum
hatte
el
lugar
donde
la
Virgen
se
apareció
en
1858
a
la
niña
Bernadette.
ausgestorbener
[od.
verlassener]
Ort
lugar
desértico
abgelegener
Ort
m
quilombo
m
maskulinum
,
quilombos
m, pl
in Venezuela (Europäisches Spanisch: andurriales)
Substantiv
lauter
Ort
m
ugs
umgangssprachlich
gallinero
m
(lugar ruidoso)
Substantiv
(Ort)
dort;
(Richtung)
dorthin
adv
Adverb
allí
friedlicher
Ort
m
remanso
de
paz
Substantiv
abgelegener
Ort
m
retiro
m
(refugio)
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Heilige
Mutter
Gottes!
ugs
umgangssprachlich
¡
Santísima
Virgen
[o
Virgen
Santa]
!
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
Heilige
Mutter
Gottes!
¡Santísima
Virgen!
Urlaub
an
einem
paradiesischen
Ort
vacaciones
a
un
sitio
paradisíaco
ein
Ort/Dorf
in
Extremadura
un
pueblo
de
Extremadura
das
ist
eine
heilige
Kuh
eso
es
sagrado
sich
(an
einen
Ort)
beamen
trasladarse
a
toda
velocidad
(a
algún
lugar)
Durchreisender
in
einem
Ort
sein
estar
de
tránsito
en
un
lugar
relig
Religion
die
heilige
Kommunion
empfangen
recibir
la
Sagrada
Comunión
relig
Religion
der
Heilige
Abend
m
maskulinum
,
Heiligabend
m
(24. Dezember)
Nochebuena
f
Substantiv
Vor-Ort-Aufnahme
f
femininum
,
Vorortaufnahme
f
rodaje
m
maskulinum
en
exteriores
Substantiv
Auslagerung
f
femininum
(an
einen
sicheren
Ort)
traslado
m
maskulinum
a
un
lugar
seguro
im
Ort
sind
gute
Einkaufsmöglichkeiten
vorhanden
en
el
pueblo
hay
muchos
sitios
donde
comprar
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:54:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X