pauker.at

Spanisch Deutsch Kern, das Wesentliche, den Gehalt, die Substanz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Substanz
f

(Essenz, Grundstock)
sustancia
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Kern
m

(Zentrum)
núcleo
m
Substantiv
Dekl. Kern
m

(das Wesentliche)
entraña
f

(lo esencial)
Substantiv
Dekl. Kern
m
esencia
f

(fondo)
Substantiv
Dekl. Kern
m
meollo
m

(fundamento)
Substantiv
Dekl. Kern
m

(von Früchten)
la granuja
f

(de las frutas)
Substantiv
Dekl. Kern
m
corazón
m
Substantiv
Dekl. Kern
m
pipa
f
Substantiv
Dekl. Kern
m
médula
f
anato, botanSubstantiv
Dekl. Gehalt
m
fuste
m

(sustancia, contenido)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
die größten Städte las ciudades más grandes
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
die berühmten Leute los famosos m, pl
das alte Laster el vicio de siempre
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
das Wasser ausloten tentar el vado
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
solch ein Gehalt un sueldo así
den Hass unterdrücken dominar el odio
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das führende Unternehmen la empresa líder
die öffentliche Hand el sector público
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das ist die Band esta es la orquesta
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:52:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken