| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Röte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rubor m | | Substantiv | |
|
Dekl. Karte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz |
tarjeta f Satz
(postal) | | Substantiv | |
|
eine rote Ampel |
un semáforo en rojo | | | |
|
inforInformatik ISDN-Karte f |
tarjeta ffemininum RSDI | inforInformatik | Substantiv | |
|
Röte f |
llamarada f
(rubor) | | Substantiv | |
|
Röte f |
la rojez ffemininum, rojura f | | Substantiv | |
|
sportSport gelbe / rote Karte |
cartulina amarilla / roja | sportSport | | |
|
finanFinanz Karte f
FINANZEN, BÖRSE |
tarjeta f | finanFinanz | Substantiv | |
|
rote Johannisbeere f |
grosella ffemininum (de color rojo) | | Substantiv | |
|
SIM-Karte f
vom Handy |
tarjeta ffemininum SIM | | Substantiv | |
|
gezogene Karte f |
robo m | | Substantiv | |
|
Karte-Zugriffsnummer f
(Card Access Number - CAN =
Abkürzung) |
número mmaskulinum de acceso a la tarjeta | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Rote Bete [od. Beete] f
(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.) |
remolacha ffemininum colorada | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Rote Bete [od. Beete] f
(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.) |
remolacha ffemininum roja | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Rote Bete [od. Beete] f
(rote Bete od. Beete? Laut Duden stimmt BEIDES.) |
betarraga f
(in Lateinamerika) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
finanFinanz EC-Karte f |
tarjeta ffemininum de débito | finanFinanz | Substantiv | |
|
Die Karte bitte! |
La carta, por favor. | | | |
|
finanFinanz EC-Karte f |
tarjeta ffemininum Maestro ®
Zur Erklärung des Zeichens ® siehe unter dem Wort: Haftverschluss | finanFinanz | Substantiv | |
|
finanFinanz EC-Karte f |
tarjeta ffemininum para eurocheques | finanFinanz | Substantiv | |
|
finanFinanz EC-Karte f |
chequera ffemininum electrónica | finanFinanz | Substantiv | |
|
die Karte einziehen |
comerse la tarjeta | | | |
|
ins Rote spielen |
tirar a rojo | | | |
|
zooloZoologie rote Riesengarnele f
Meerestiere |
carabinero m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
grüne / rote Ampelphase |
semáforo mmaskulinum en verde / en rojo | | | |
|
Rote-Armee-Fraktion f |
Fracción ffemininum del Ejército Rojo
(grupo terrorista alemán de ultraizquierda) | | Substantiv | |
|
mit Karte bezahlen |
pagar con tarjeta | | | |
|
Bonuspunktekarte ffemininum (wörtl.: Karte, um Punkte zu sammeln) |
tarjeta ffemininum para acumular puntos | | | |
|
Rötung ffemininum, Röte ffemininum, Gesichtsröte f |
arrebol m
(rostro) | | Substantiv | |
|
inforInformatik Bubble-Jet-Karte f |
tarjeta ffemininum de impresora de chorro de tinta | inforInformatik | Substantiv | |
|
finanFinanz rote Zahlen schreiben |
estar en números rojos | finanFinanz | | |
|
das Rote/Schwarze Meer |
el Mar Rojo/Negro | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie rote Linsen |
lentejas rojas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
alles auf eine Karte setzen
(span. Sprichwort) |
liarse la manta a la cabeza
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
* (rote) Ribisel ffemininum, * Ribisl ffemininum, ** Meertrübeli f
* österreichisch, ** schweizerisch |
grosella f | | Substantiv | |
|
über eine rote Ampel laufen |
pasar el semáforo en rojo (a pie) | | unbestimmt | |
|
Prepaid-Karte ffemininum, Prepaidkarte ffemininum, Guthabenkarte f
(Telekommunikation) |
tarjeta ffemininum prepago | | Substantiv | |
|
Alles auf eine Karte setzen |
jugarse el todo por el todo | | Redewendung | |
|
alles auf eine Karte setzen |
jugárselo toda a una carta | | | |
|
er/sie trägt gerne rote Schuhe |
le gusta calzar zapatos rojos | | | |
|
die Karte durch den Schlitz ziehen |
pasar la tarjeta por la ranura | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie, botanBotanik eine sehr rote Tomatenart f |
jitomate m
(regional in Mexiko) | botanBotanik, culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
schreibst du eine Karte an deine Schwester |
escribes una carta a tu hermana | | | |
|
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld abheben |
los que poseen una tarjeta pueden retirar dinero | | unbestimmt | |
|
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld telefonieren |
los que poseen una tarjeta pueden llamar por teléfono | | unbestimmt | |
|
möchtest du auf dieser Karte einen Gruß dazusetzen? |
¿ quieres añadir un saludo en la postal ? | | unbestimmt | |
|
inforInformatik, technTechnik die Karte vor das Lesegerät halten |
pasar la tarjeta frente al lector | inforInformatik, technTechnik | | |
|
inforInformatik, technTechnik die Karte vor das Lesegerät halten |
pasar la tarjeta frente al dispositivo de lectura | inforInformatik, technTechnik | | |
|
diese rote Bluse beißt sich mit dem grünen Rock |
esta blusa roja se da de bofetadas con la falda verde | | | |
|
er/sie hat sich für das rote Hemd entschieden |
se determinó por la camisa roja | | | |
|
die Immigranten wurden durch das Rote Kreuz vom Strand gerettet |
los inmigrantes fueron rescatados de la playa por la Cruz Roja | | | |
|
das ist ein weißer Fleck auf der Karte |
es un territorio sin explorar | | | |
|
einer der Spieler beschwert sich und bekommt die gelbe Karte
(beim Fußballspiel) |
uno de los jugadores reclama y se gana una tarjeta amarilla | | | |
|
sportSport beim Match wurde mächtig geholzt: fünf gelbe und zwei rote Karten! |
en el partido se repartió leña de lo lindo: cinco tarjetas amarillas y dos rojas | sportSport | unbestimmt | |
|
ich weiß nicht, wo ich gestern Nacht die Karte gelassen habe |
no sé dónde dejé el mapa ayer por la noche | | | |
|
botanBotanik Sanddorn mmaskulinum, Weidendorn mmaskulinum, Dünendorn mmaskulinum, Audorn mmaskulinum, Fasanenbeere ffemininum, Haffdorn mmaskulinum, Seedorn mmaskulinum, Rote Schlehe ffemininum, Sandbeere f |
espino mmaskulinum falso | botanBotanik | Substantiv | |
|
Die grüne Kiste ist weniger schön / hässlicher als die rote. |
La caja verde es menos bonita que la roja. | | | |
|
es ist mir gleich, ob du das rote oder das schwarze Kleid anziehst |
me es indiferente si te pones el vestido rojo o el negro | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Eintopf aus gebratenen Tomaten, Paprika, Zwiebeln, Aubergine, Zucchini, grüne/rote Paprikaschote usw.
Zutaten + Zubereitung siehe: http://www.kuechengoetter.de/rezepte/Pikant-Eingemachtes/Pisto-Manchego-1500875.html |
pisto m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
eine "capa" ist nicht nur ein Kleidungsstück, das man über die Schultern legt, sondern auch das rote Tuch des Stierkämpfers |
una "capa" no es sólo una prenda para ponérsela sobre los hombros, sino también la tela roja del torero | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 19:33:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |