pauker.at

Spanisch Deutsch Roten Kreuz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röte
f
rubor
m
Substantiv
Dekl. Kreuz
n
cruz
f

(aspa, crucifijo)
Substantiv
Dekl. Kreuz
n

(bei Figuren)
aspa
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Kreuz
n
cruz
f

(suplicio)
Substantiv
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
sich röten reflexiv arrebolarseVerb
Kreuz-Ass
n
el as de bastosSubstantiv
die Roten Khmer los jemeres rojos
polit die Roten [od. Linken]
pl
rojerío
m
politSubstantiv
sich röten enrojecerse
astro Kreuz
n

(Astrologie, Astronomie)
cruz
f
astroSubstantiv
Rotes Kreuz la Cruz Roja
musik Kreuz
n
sostenido
m
musikSubstantiv
spanisches Kreuz cruz española
DRK n (Abkürzg.von: Deutsches Rotes Kreuz) Cruz f Roja Alemana
Kreuz n, Bürde
f
clavo
m

(pena)
Substantiv
kreuz und quer a diestro y siniestroRedewendung
kreuz und quer a troche y moche, a trochemoche
(desparramado)
Redewendung
das griechische Kreuz la cruz griega
Kreuz des Südens cruz del sur (constelación de estrellas)
kreuz und quer fig a diestra y siniestrafigRedewendung
mit hohlem Kreuz quebrado de cintura
mit roten Flügeln adj alirrojo(-a)Adjektiv
ein Kreuz schlagen (über) santiguar
(signarse)
Verb
über Kreuz laufende Linien líneas entrecruzado
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja
diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung ese collar luce mucho con el vestido rojo
jmdm. das Kreuz brechen deslomar a alguien
wie wäre blond mit roten Strähnchen?
(Entscheidungen beim Friseur)
¿qué tal rubio con mechones rojos?
(decisiones en la peluquería)
culin, gastr Reis mit roten Bohnen
(kubanisches Nationalgericht)
arroz m congrísculin, gastr
Jeder trage sein Kreuz. Cada quien con su cruz.Redewendung
fig sein Kreuz auf sich nehmen cargar con su cruzfig
Hinter dem Kreuz steht der Teufel. Tras la cruz está el diablo.Redewendung
das Kreuz ist das Wahrzeichen des Christentums la cruz es el emblema del cristianismo
finan in den roten Zahlen sein estar en números rojosfinan
die Originalvorlage mit einem roten Wasserzeichen el original con una marca de agua roja
der Junge mit dem roten Pullover el chico del jersey rojo
(bei Gesprächen) fig den (roten) Faden verlieren perder el hilo (de la conversación)fig
da kommt Karin in ihrem roten Flitzer por allí viene Karin en su deportivo rojounbestimmt
den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen recoger el hilo de la historia
fig den roten Faden verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosfigRedewendung
hast du die Frau mit dem roten Kleid gesehen has visto a la mujer del vestido rojo
charakteristischerweise bekommt er beim Lügen immer einen roten Kopf es propio de él ponerse rojo cuando miente
Wer den Erlöser spielt, endet zum Schluss am Kreuz. Quien se mete a redentor, acaba crucificado.
die Immigranten wurden durch das Rote Kreuz vom Strand gerettet los inmigrantes fueron rescatados de la playa por la Cruz Roja
keinen roten [od. lumpigen] Heller (mehr) haben ugs no tener [o estar sin] un chavoRedewendung
1. rot werden, rot anlaufen, erröten; 2. (Himmel) rot färben, röten enrojecerVerb
relig am Aschermittwoch mit Asche bestreut werden oder damit ein Kreuz auf die Stirn gezogen bekommen relig tomar la cenizarelig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:03:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken