pauker.at

Spanisch Deutsch Sonnen(schutz)cremes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Creme
f
crema
f
Substantiv
Schutz
m
salvaguardia
f
Substantiv
Schutz m, Behütung
f

(vor einer Gefahr)
preservación
f

(de peligro)
Substantiv
sonnen exponer al solVerb
recht Schutz
m
tuición
f

(guarda)
rechtSubstantiv
Schutz
m
escudo
m
Substantiv
Schutz
m

ohne Plural
protector
m
Substantiv
Schutz-
(in Zusammensetzungen, z.B. Kopfschutz, Schutzhandschuh, Schutzleiste, Schutzwall)
adj protector(a)Adjektiv
Schutz
m

ohne Plural
tutela
f
Substantiv
Schutz
m

(ohne Plural)
defensa
f
Substantiv
Schutz
m
resguardo
m

(protección)
Substantiv
Schutz
m
preservativo
m

(protección)
Substantiv
Schutz
m
convoy
m
Substantiv
Schutz-
(in Zusammensetzungen)
conservación
f
Substantiv
Schutz
m

(der Natur)
preservación
f

(de naturaleza)
Substantiv
Schutz
m
guarda
f
Substantiv
Schutz
m
coraza
f

(protección)
Substantiv
Schutz
m
broquel
m

(amparo)
Substantiv
sonnen solearVerb
Schutz
m
cobertura
f

(que protege)
Substantiv
Schutz suchen amparar
Schutz suchen buscar refugio
Schutz suchen refugiarse
Schutz suchen buscar arrimo
Schutz suchen proteger
sozialer Schutz cobertura social
fig Schutz
m
acogida
f
figSubstantiv
Schutz geben dar resguardo
antimikrobieller Schutz protección antimicrobial
sich sonnen solearse
sich sonnen, sonnenbaden tomar el sol
Schutz der Naturreichtümer la protección de las riquezas naturales
Schutz m, Bewahrung
f

(vor einer Krankheit)
preservación
f

(de enfermedad)
Substantiv
um Schutz bitten pedir resguardo
unter jmds Schutz al arrimo de alguien
recht negatorischer Schutz protección negatoriarecht
in Schutz nehmen proteger
(resguardar)
Verb
der Schutz der Menschenrechte la defensa de los derechos humanos
im dichten Astwerk fanden viele Vögel Schutz el espeso ramaje cobijaba a muchas avesunbestimmt
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
adj schutzsuchend, Schutz suchend en busca de protecciónAdjektiv
adj schutzsuchend, Schutz suchend
(nach Obdach)
en busca de refugioAdjektiv
jmdm. Schutz gewähren amparar a alguien
recht Schutz des Privateigentums inviolabilidad de la propiedadrecht
Schutz m der Privatsphäre
Dies umfasst den Schutz des Privatlebens sowie des Lebens im häuslichen Bereich und im Familienkreis. Im Bereich der Privatsphäre sind Eingriffe nur unter strikter Wahrung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes zulässig.
política f de privacidad
Schutz m der Privatsphäre protección f de la privacidadSubstantiv
unter jmds Schutz stehen estar al amparo de alguien
zum Schutz der Augen para proteger los ojos
meteo, astro, phys Sonnen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Sonneneruption, Sonnenkollektor, Sonnenstrahlung, Sonnensystem, Sonnenaktivität, Sonnenkraftanlage, Sonnenallergie, Sonnenzelle, Sonnenkalender, Sonnenblocker)
adj solarphys, meteo, astroAdjektiv
mit einem Sonnendach versehen; mit Planen/Tüchern überspannen (zum Schutz gegen Sonne) entoldar
hinter jmds Rücken Schutz suchen servirse de alguien como pantalla
hinter einer Mauer Schutz suchen resguardarse con un muro
jmdn. in Schutz nehmen tomar a alguien bajo su protección
jmdn. unter Schutz stellen poner a alguien bajo protección
im Schutz eines Geleitzugs fahren ir en conserva con un convoy
zum Schutz mit Dornen umwickeln
(Bäume)
espinar
(árboles)
bei jmdm. Schutz suchen ugs agarrarse a los faldones de alguienunbestimmt
sich in seinem Ruhm sonnen recrearse en su fama
der Spion entkam im Schutz der Dunkelheit el espía se amparó en la oscuridad para escapar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:28:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken