pauker.at

Spanisch Deutsch Stücke, Brocken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
in Stücke teilen franjir
in Stücke reißen
(Papier)
trizar
(papel)
Verb
in Stücke zerteilen trocearVerb
in Stücke schneiden trocearVerb
in Stücke teilen trocearVerb
Brocken
m
fam ugs cacho
m
Substantiv
Brocken
m
pedazo
m
Substantiv
Brocken
m
trozo
m
Substantiv
Brocken
m

(eines Felsens)
fragmento
m

(de una roca)
Substantiv
(e-s Kuchens) in Stücke teilen hacer pedazos
er/sie hat die besten Stücke aussortiert ha escogido las mejores piezas
ugs Brocken
m

(Person)
ugs talego
m

(persona)
Substantiv
vulg Brocken
m
tanque
m
vulgSubstantiv
(Stücke) zusammenfügen casarVerb
einige kleine Stücke unos trocitos
in Stücke schlagen hacer trizas
in Stücke zerspringen saltar en pedazos
etwas in Stücke reißen romper algo en fragmentos
in kleine Stücke schneiden cortar en trocitos
zerreißen, in Stücke reißen
(einen Stoff)
deshacer
(una tela)
Verb
culin, gastr Hähnchenbrustinnenfilet-Stücke
n, pl
trozos m, pl de filetes de pechuga de polloculin, gastrSubstantiv
in kleine Stücke brechen requebrar
(en trozos pequeños)
Verb
in tausend Stücke zerbrechen
(z.B. Vase)
hacerse trizas
(jarrón, florero)
zwei Stücke ineinander fügen encajar dos piezas
(Holz) in Stücke hacken hacer pedazos
in kleine Stücke schneiden cortar en trozos pequeños
(Papier) in Stücke reißen hacer pedazos
in große Stücke schneiden cortar en trozos grandes
(mit der Schere) in Stücke schneiden hacer pedazos
ein paar Brocken Spanisch verstehen entender un poco de español
ein paar Brocken Spanisch sprechen chapurrear el español
Seltenheit
f
(e-s Vorkommens) rareza f; (Stücke) curiosidad
f
Substantiv
die Vase zerbrach in tausend Stücke, die Vase ging in Scherben ugs el jarrón se hizo trizas
in Stücke gehen, in die Brüche gehen, zu Bruch gehen; fig zunichte machen hacerse añicosfig
die Vase ist auf den Boden gefallen und in tausend Stücke zerbrochen el jarrón cayó al suelo y quedó completamente fragmentado
hier sind sie nun und proben in der Garage die ersten Stücke [od. Lieder] aquí están, ensayando en el garaje las primeras cancionesunbestimmt
ugs ein harter Brocken; eine harte Nuss fig duro de pelarfigRedewendung
da haben wir einen fetten Brocken an Land gezogen! ¡ vaya pedazo de pez hemos pescado !
die Prüfung ist ein harter Brocken für ihn el examen es muy duro para él
ugs fam fig das ist eine harte Nuss [od. ein harter Brocken] (wörtl.: das Thema hat Eier) fig el asunto tiene cojonesfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:23:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken