pauker.at

Spanisch Deutsch Verhinderung, dem Verhindern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verhinderung
f
obstáculo
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Hinterhalt a traición
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
dem Laster verfallen caer en el vicio
dem namen nach por el nombre
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Teppich sobre la alfombra
verhindern prevenirVerb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
verhindern impedir
(imposibilitar)
Verb
verhindern estorbar
(impedir)
Verb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
verhindern
(vermeiden)
evitarVerb
Verhinderung
f
remedio
m
Substantiv
Verhinderung
f
impedimento
m
Substantiv
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
dem Namen nach kennen conocer de nombre
unter dem Befehl von bajo el mando de
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
ich konnte Schlimmeres verhindern pude evitar mayores estragos
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
sich dem Laster ergeben enviciarse
nach dem Essen kommen llegar comido
nach dem Vorbild von a imitación de
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
mit dem Vorsatz zu con la intención de
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:06:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken