| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Zukunft f |
posteridad f
(futuro) | | Substantiv | |
|
Zukunft f
(ohne Plural; auch: Linguistik) |
porvenir m | | Substantiv | |
|
Zukunft f
(ohne Plural; auch: Linguistik) |
futuro m | | Substantiv | |
|
in Zukunft |
en el futuro | | | |
|
berufliche Zukunft |
el futuro profesional | | | |
|
nähere Zukunft |
futuro cercano | | | |
|
für die Zukunft |
para el futuro | | | |
|
in näherer Zukunft |
el día de mañana | | | |
|
deine Zukunft ist gesichert |
tienes la vida asegurada, tienes el futuro asegurado | | | |
|
die Sicherung der Zukunft |
el aseguramiento del futuro | | | |
|
für die Zukunft vorsorgen |
sembrar para el futuro | | | |
|
in ferner/naher Zukunft |
en un futuro lejano/próximo | | | |
|
im Hinblick auf die Zukunft |
con miras al futuro | | | |
|
die Zukunft wird uns lehren |
ya nos lo dirá el futuro | | | |
|
hoffnungsvoll in die Zukunft blicken |
mirar al futuro lleno de esperanza | | | |
|
die Zukunft planen [od. planend] |
planeando el futuro | | | |
|
advAdverb morgen; in der Zukunft |
advAdverb mañana | | Adverb | |
|
du denkst ständig an deine Zukunft |
siempre estás mirando tu porvenir | | | |
|
jmdm.jemandem wahrsagen; jmdm.jemandem die Zukunft voraussagen |
echar la buena ventura [o. la buenaventura] a alguien | | | |
|
man muss für die Zukunft vorsorgen |
hay que tener previsión de futuro | | | |
|
Hoffnung: Genuss der Zukunft im Voraus
Zitat von Eduardo Pironio,
argentinischer Mönch |
esperanza: goce anticipado del futuro
cita de Eduardo Pironio,
religioso argentino | | | |
|
Futur II, vollendete Zukunft ffemininum, futurum exactum
Zeitstufe (Tempus) eines Verbs, die einen Vorgang beschreibt, der in der Zukunft abgeschlossen sein wird. |
antefuturo m
Tiempo gramatical que describe una acción que se completará en el futuro. | | Substantiv | |
|
gegen solche Zwischenfälle sind wir in Zukunft gewappnet |
(de aquí) en adelante estamos preparados contra tales incidentes | | | |
|
sein Plan war ein Windei (wörtl.: sein Plan hatte keine Zukunft) |
su plan no tenía futuro | | | |
|
die Zigeunerin sagte ihm/ihr eine düstere Zukunft voraus |
la gitana le predijo un tenebroso porvenir | | | |
|
... und achtens gilt es, in Zukunft über neue Maßnahmen nachzudenken |
... y octavo, es necesario reflexionar en lo sucesivo sobre nuevas medidas | | unbestimmt | |
|
Prognosen sind schwierig, insbesondere wenn sie die Zukunft betreffen
(Zitat von Mark Twain,
Schriftsteller) |
las predicciones son difíciles, especialmente cuando se relacionan con el futuro
(cita de Mark Twain,
escritor) | | | |
|
die Zukunft sieht rosig [od. gut] aus für jmdn.jemanden |
ugsumgangssprachlich el futuro pinta bien para alguién | | | |
|
Pedro macht sich Sorgen um seine Zukunft und geht deswegen zu einer Hellseherin |
Pedro está preocupado por su futuro y por eso va a una vidente | | | |
|
Wir danken Ihnen erneut für diesen Auftrag und stehen Ihnen für weitere Aufträge, die Sie uns in Zukunft erteilen wollen, zur Verfügung. |
Les agradecemos nuevamente este pedido y quedamos a su entera disposición para cualesquiera otros que deseen pasarnos en el futuro. | | | |
|
Julio sagt, dass er in mich verliebt ist, aber ich weiß nicht, ob die Beziehung eine Zukunft hat |
Julio dice que está enamorado de mí, pero no sé si la relación tiene futuro | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:23:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |