pauker.at

Spanisch Deutsch Zurückbehaltung, des Zurückbehaltens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. recht Zurückbehaltung
f
retención
f
rechtSubstantiv
Dekl. recht Zurückbehaltung
f
detentación
f
rechtSubstantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
die Geliebte des Königs la favorita del rey
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Küste des Lichts Costa de la Luz
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
Angebote und Konditionen des Lieferanten Oferta y condiciones del proveedor
die angenehmen Seiten des Lebens el aspecto lúdico de la vida
Die schönste Zeit des Jahres. La mejor época del año.
Die Nachteile des Hotels sind ... Las desventajas de este hotel son ...
im eigentlichen Sinne des Wortes en el sentido propio de la palabra
im weitesten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:00:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken