pauker.at

Spanisch Deutsch Zwietracht säen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
Zwietracht
f
cizaña
f

(enemistad)
Substantiv
Zwietracht
f
discordia
f
Substantiv
Zwietracht säen [od. stiften] sembrar la discordia
Zwietracht säen [od. stiften] meter [o sembrar] cizaña
Zwietracht säen [od. stiften] Konjugieren cizañarVerb
Zwietracht stiften [od. säen]
(zwischen)
Konjugieren cismar
(in El Salvador)
Verb
Zwietracht stiften introducir la discordia
(Zwietracht) stiften introducirVerb
Säen
n
sembradura
f

(acción)
Substantiv
entfachen, säen
(Zwietracht)
suscitar
(discordia)
Verb
Samen säen sembrar las semillas
in Zwietracht leben vivir en discordia
landw breitwürfig säen sembrar a voleolandw
säen, besäen, aussäen sembrarVerb
Niemand kann die Suppe zugleich ausspucken und einschlürfen. Man kann nicht zugleich säen und ernten. fig Man kann nicht Fuchs und Hase zugleich sein. fig Man kann nicht Speck haben und das Schwein behalten. Echar sopas y sorber, no puede todo ser. Echar sopas y sorber, todo no puede ser.figRedewendung
fig Herd m der Zwietracht nido m de discordiasfigSubstantiv
der Neid ist der Keim der Zwietracht la envidia es la semilla de la discordiaRedewendung
Säen n; Aussaat f; Saatfeld n; Saat f; Saatzeit
f
sementera
f
Substantiv
landw (die Erde vor dem Säen) umgraben cohechar
(remover)
landwVerb
Dekl. Zwietracht
f

sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedición
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:48:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken