pauker.at

Spanisch Deutsch an einen Ort zurückziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an Ort und Stelle sobre el terreno
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
an Wert gewinnen experimentar un aumento
Ort
m
locación
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
an die Wand schrauben atornillar en la pared
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
sich befinden, (Ort) sich aufhalten hallarse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ein Akkreditiv zurückziehen anular un crédito (documentario)
teilhaben (an) tomar parte (en)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
sich zurückziehen reflexiv
(von)
alejarse
(de)
Verb
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
an einem Ort spazieren gehen pasear por un lugar
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
sich (an einen Ort) beamen trasladarse a toda velocidad (a algún lugar)
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
an Gewicht verlieren mermar peso
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
sich weiden an refocilarse
an sich halten contenerse
an Verbrennungen sterben morir abrasado
wir fingen an empezamos
sich orientieren (an) alinearse (con)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
Ort m, Dorf
n
localidad
f

(municipio)
Substantiv
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an etwas knuspern mordisquear algo
an Wert verlieren depreciarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:50:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken