pauker.at

Spanisch Deutsch bei etw. mithelfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
bei ... sein estar en casa de ...
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei etwas mithelfen ayudar a hacer algo
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei der Durchsicht al examinarlo
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
bei Bedarf a demanda
bei Tagesanbruch al alba
bei Nacht de noche
bei sich
(Personalpronomen)
consigoPronomen
bei Bedarf cuándo lo necesite
bei Tagesanbruch al rayar el alba
etwas bei jmdm. diagnostizieren diagnosticar(le) algo a alguien
bei Tagesanbruch al amanecer
bei "Kopf" si sale cara
bei "Zahl" si sale cruz
gekauft bei comprada en
bei Bedarf si es necesario
bei Bedarf si lo necesita
bei Bedarf cuando sea necesario
wirken (bei)
(Wirkung haben)
surtir efecto (con)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:57:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken