pauker.at

Spanisch Deutsch beseitigte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Kontrollen, Hindernisse) beseitigen suprimir
beseitigen
(von Fehlern)
enmendar
(de errores)
beseitigen
(Hindernis)
quitar
(obstáculo)
Verb
beseitigen desvanecer
beseitigen
(Zweifel)
disipar
(dudas)
Verb
beseitigen
(Spuren)
borrar
(rastros, huellas)
Verb
beseitigen
(Schwierigkeit)
subsanar
(dificultad)
Verb
beseitigen
Hindernis)
allanar
(obstáculo)
Verb
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
beseitigen; (e-s Fehlers) beheben; mediz ausscheiden; sport besiegen eliminarmediz, sportVerb
infor Viren beseitigen eliminar los virusesinfor
einen Mangel beseitigen reparar un defecto
einen Zweifel beseitigen desvanecer una duda
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen suprimir los obstáculos a tal cooperación
Schlaglöcher einebnen, Schlaglöcher beseitigen, Schlaglöcher ausbessern
(Straße)
bachear
(calle)
Verb
sind damit alle Unklarheiten beseitigt? ¿ quedan resueltas todas las dudas ?
beiseite lassen, auslassen, ausschließen, beseitigen descartarVerb
abschaffen; (Gültigkeiten) aufheben; entfernen; beseitigen abolir
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen abrogarVerb
ein Missverständnis ausräumen [od. beseitigen, od. aufklären] aclarar un malentendido
wenn die Ursache beseitigt ist, hört die Wirkung auf. Wer den Grund weg nimmt, beseitigt die Sünde. Ist die Ursache weg [od. abhanden gekommen], hört die Wirkung auf. Ende gut, alles gut. Man muss das Übel mit der Wurzel ausrotten. Ein toter Hund beißt nicht mehr. quitada [o quitando] la causa, cesa el efecto. Muerto el perro, se acabó la rabia
(refrán, proverbio)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:21:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken