| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
betrübt sein (über); sich grämen |
afligirse (con/por/de) | | | |
|
betrüben |
Konjugieren entristecer | | Verb | |
|
betrüben |
enlutar
(entristecer) | | Verb | |
|
adjAdjektiv betrübt |
adjAdjektiv mustio (-a) | | Adjektiv | |
|
betrüben |
atribular
(apesadumbrar) | | Verb | |
|
betrüben |
desconsolar | | Verb | |
|
betrüben |
afligir
(apenar) | | Verb | |
|
betrüben |
angustiar | | Verb | |
|
betrüben |
acedar
(disgustar) | | Verb | |
|
betrüben |
aquejar
(afligir) | | Verb | |
|
adjAdjektiv betrübt |
adjAdjektiv agüevado (-a)
umgangssprachlich in Costa Rica, Nicaragua (Europäisches Spanisch: triste) | | Adjektiv | |
|
betrübt sein |
acedarse
(disgustarse) | | | |
|
adjAdjektiv betrübt |
adjAdjektiv cariacontecido(-a) | | Adjektiv | |
|
(tief) adjAdjektiv betrübt |
adjAdjektiv compungido (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv betrübt
(über) |
adjAdjektiv afligido (-a)
(con/por/de) | | Adjektiv | |
|
bekümmert, betrübt |
adjAdjektiv apenado(-a) | | Adjektiv | |
|
trüben, betrüben |
enturbiar | | Verb | |
|
bekümmern, betrüben |
apenar | | | |
|
(tief) bekümmern, (tief) betrüben |
apesadumbrar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich zu Tode betrübt sein |
estar muerto de tristeza | | | |
|
himmelhoch jauchzend - zu Tode betrübt |
primero muy animado, luego, muy deprimado
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
(tief) betrübt, (tief) bekümmert, sehr traurig |
adjAdjektiv apesadumbrado(-a) | | Adjektiv | |
|
wenn du mich gestern angerufen hättest, wäre ich heute nicht so betrübt |
si ayer me hubieras [o hubieses] llamado, hoy no estaría tan triste
(Beachten Sie: im Hauptsatz folgt obligatorisch der Konditional, hier: estaría) | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:10:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |